標(biāo)題:在《漢藏雙語(yǔ)法律詞典》發(fā)放儀式上的講話(huà) |
在《漢藏雙語(yǔ)法律詞典》發(fā)放儀式上的講話(huà) 同志們: 8月23日,省高級(jí)人民法院隆重召開(kāi)《漢藏雙語(yǔ)法律詞典》出版發(fā)行暨捐贈(zèng)儀式。《漢藏雙語(yǔ)法律詞典》是由中宣部國(guó)家出版基金資助的“雙語(yǔ)法律文化出版工程”(簡(jiǎn)稱(chēng)“雙語(yǔ)工程”)的重點(diǎn)項(xiàng)目,在最高人民法院政治部組織領(lǐng)導(dǎo)下,由人民法院出版社策劃實(shí)施,并與國(guó)家民委 ……(快文網(wǎng)http://www.hancun.net省略256字,正式會(huì)員可完整閱讀)…… 二、注重“查”的實(shí)際功能!稘h藏雙語(yǔ)法律詞典》歷時(shí)14年完成,收錄了各類(lèi)重點(diǎn)法律詞匯3萬(wàn)余條,內(nèi)容涵蓋了中外法制史、法學(xué)理論、法律訴訟中較具使用價(jià)值的重要法律術(shù)語(yǔ)以及重點(diǎn)法律法規(guī)、司法解釋中的重點(diǎn)條目,是一套難得的訴訟實(shí)務(wù)工具書(shū)。兩級(jí)法院的雙語(yǔ)法律工作者要堅(jiān)持常學(xué)常新、常查常用,放在案頭、手頭,絕不可束之高閣、時(shí)久蒙塵,枉費(fèi)了民族編譯人員的心血和汗水,不斷提升自己的雙語(yǔ)訴訟翻譯能力和水平。 三、注重“宣”的實(shí)效利用!稘h藏雙語(yǔ)法律詞典》是經(jīng)國(guó)家民委翻譯局正式審定,具有消除歧義、統(tǒng)一詞條的高度規(guī)范性和權(quán)威性。詞典的發(fā)行是人民法院落實(shí)_總書(shū)記關(guān)于“推廣普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字,科學(xué)保護(hù)各民族語(yǔ)言文字,尊重和保障少數(shù)民族語(yǔ)言文字學(xué)習(xí)和使用”這一重大要求的生動(dòng)實(shí)踐,必將進(jìn)一步提高雙語(yǔ)庭審效率,確保法律術(shù)語(yǔ)翻譯準(zhǔn)確、規(guī)范、統(tǒng)一,促進(jìn)國(guó)家法律在 ……(未完,全文共1105字,當(dāng)前只顯示665字,請(qǐng)閱讀下面提示信息。收藏在《漢藏雙語(yǔ)法律詞典》發(fā)放儀式上的講話(huà)) 上一篇:**系統(tǒng)業(yè)務(wù)練兵比武活動(dòng)工作總結(jié) 下一篇:全縣信訪(fǎng)工作情況匯報(bào) 相關(guān)欄目:法律 普法 政法武裝 政治法律 慶典致辭 |